التعريب والإنتاج العربي أولاً
تعريب مهني يتجاوز الترجمة: تكييف النصوص والدبلجة والترجمة المرئية وتحرير الفيديو وإعادة تصميم المواد وضمان الجودة.
لماذا التعريب العربي أولاً مهم؟
الترجمة المباشرة تفقد الفعالية التعليمية. العربي أولاً يعني تكييف المحتوى للسياق الثقافي والمصطلحات وأسلوب التعلم مما ينتج نتائج أفضل للمتعلمين الناطقين بالعربية.
ماذا تشمل عملية التعريب؟
الترجمة وتكييف النصوص والدبلجة/التعليق الصوتي المهني والترجمة المرئية وتحرير الفيديو وإعادة تصميم المواد لتنسيق RTL وضمان الجودة متعدد المراحل.
هل يمكنكم تعريب دورات إنجليزية موجودة؟
نعم. يمكننا أخذ أي محتوى تعليمي باللغة الإنجليزية وتعريبه بالكامل للسوق العربي عبر خط إنتاجنا المتكامل.